我們要做一名教學路上的“老河兵” ——全旗語文教育教學研討會有感

2022-08-22 00:32 發(fā)布

暫無內(nèi)容  0年級 / 李金花 1373 0 0

我們要做一名教學路上的“老河兵”    ——全旗語文教育教學研討會有感
科爾沁左翼中旗寶龍山中學   李金花
   
     今天,我在全旗語文教育教學研討會上聽了兩節(jié)課,兩位老師講得都是部編本七年級下冊《河中石獸》一文,分別是第一課時和第二課時。組織者目的是通過活動,是讓全旗語文教師明確文言文教學需要達成哪些目標 ,目標又通過哪些環(huán)節(jié)落到實處。
第一課時的目標是“識記本課文學常識,能準確、流利地朗讀課文?!蓖ㄟ^出示作者作品常識-明目標-默讀圈找不會讀-泛讀-誦讀三遍-小組合作讀-展示-齊讀-速記常識,九個環(huán)節(jié)完成了一堂課的授課任務。
      第二課時用一句話過度,上節(jié)熟讀,本節(jié)目標是“1.結(jié)合課下注釋翻譯課文,積累聞言詞匯,理解內(nèi)容。2.理解本文蘊含的道理?!毕旅姝h(huán)節(jié)是“結(jié)合注釋自翻譯—小組交流難翻譯句子—展示—訂正、補充—積累文言特殊詞語—去標點讀文—梳理寫作思路和主要內(nèi)容—思考為什么老河兵的結(jié)論是正確的?!?br/>       整個預設過程似乎都在老師導引中完成。第三節(jié)進行說課和評議課。
      說課教師進行反思。評課老師又紛紛點評優(yōu)點與不足。都是從這二位老師的設計與落實中談的。無可厚非,這兩節(jié)課二位老師的主體地位彰顯得十足,亮點也很多。說課者和評課者卻很少關注或者有意回避學生會了多少?多少學生達成目標?這讓我很困惑。正如李希貴校長提到的,教育是服務業(yè),一個學校不是校長的,是學生的學校;一個課堂也不是老師的,是學生的課堂。從這點出發(fā),學校一切活動是服務學生的,搞活動不是為擴大學校影響,教師做示范課不是彰顯教師如何高明,或者為職稱晉級拿一個示范課的證,而是研究怎么更好地服務學生。這個位置擺正了,上課、評課或者搞活動才有真正意義。
      本著學生為主體,一切就好辦了。學生能自己學會的,我們不代勞;學生需要幫助的,我們教師千方百計來服務。
     《河中石獸》一課,學生有困惑的點在第三自然段,就是老河兵的話。兩節(jié)課上兩位授課老師也發(fā)現(xiàn)了,在第一課時,學生展示到第三段,讀得不通暢,有障礙了,老師發(fā)現(xiàn)了,卻沒有有針對性地引領解決此問題。而是平均用力,一遍一遍地讀全文。這樣導致在有限的課堂時間,會讀的一二段重復過多遍,不會讀的第三段沒能充分讀。C生和D生“受災”嚴重。其實老師可以在課上馬上針對第三段采取先展讀明確,再組內(nèi)二人互讀互查等措施攻克難關。
      翻譯自然也在第三段,老師在學生展示此段翻譯時一直在鼓勵學生積極譯,“挺好的,這有點難!”可是只譯了一遍就趕下一環(huán)節(jié)。究竟怎么翻譯更恰當,大多數(shù)同學不知,尤其某些難句子沒有重點明確到底是哪個詞有障礙。A生一知半解,B、C、D學生更是模糊。這需要我們教師因勢利導,在難點上給學生搭腳手架,開發(fā)工具單,組織學生一起突破難關??v觀這節(jié)課,45分鐘的課堂,翻譯課文環(huán)節(jié)用時30分鐘。建議老師在“組內(nèi)交流難翻譯詞句”環(huán)節(jié)優(yōu)化時間,已經(jīng)指令學生只交流不會翻譯的詞句,結(jié)果各組又全翻譯一遍課文,用時過多。此環(huán)節(jié)之后加個“全班交流組內(nèi)解決不了的疑難”的環(huán)節(jié)豈不更好,學生不會翻譯的第三段的詞句在此處得到一些幫助。在下一個“展示環(huán)節(jié)”,第三段遇到的困難就會少很多,再有不通之處,老師適時引導再加強第二遍攻堅。還有老師工具單開發(fā)再仔細一下,提前在導學案上關注第三段,做好“文章”,或者就第三段設計一個反饋的小檢測題。相信如此操作大體上大部分同學的大部分疑難都能解決。只有難點突破了,下一環(huán)節(jié)才好進行。伍斯特學院教授、教育專欄作家詹姆斯?M.朗在其書《如何設計教學細節(jié):好課堂是設計出來的》中有一個觀點:好課堂的不同之處,在于細節(jié)設計的不同。而且認知心理學、大腦科學的前沿研究成果也表明:只要在教學細節(jié)上進行微調(diào),就能讓學生的學習效率大幅度提升。
     其實備課時候,就是我們教師在裸讀此文時候,到第三段讀和翻譯也有些吃力,以己度生我們也能預設這是這一課的難點。可因為缺乏學生是課堂的主體的意識,或者學生是課堂主體意識不牢固,設計時就沒有在此處用力。課堂上發(fā)現(xiàn)問題也沒有及時調(diào)控。造成教師一味地為完成預設,彰顯主導地位,如此我們就走了偏路。
     “實踐出真知”是《河中石獸》一課給我們的啟示。在座的我們每一位教師都在一線工作或者工作過,都是有實踐經(jīng)驗的“老河兵”。在教學上,我們卻不自信于自己從“實踐”中得到的“真知”,令人遺憾。如授課的兩位老師課上說到了它是“難點”卻沒著重解決它。值得我們在座各位思索。我們不喜歡“講學家”,而在實際操作上卻成了他,或者過多地迷信盲從權(quán)威,喜歡或者過多地依賴教研員“拐杖”的幫扶。大家都知道理論如何冠冕堂皇,都得經(jīng)過實踐檢驗才能立住腳。我們最好理論與實踐相結(jié)合,做一位從“實踐”中得出“真知”的“老河兵”吧!
      還有,古文課堂除了做實“讀通讀順,翻譯知大意”這一基礎任務,其實還有不容忽視的更重要任務,就是從古文中學“道”和“文”,一些思想家的思想和他們作文方法才是我們讀古代經(jīng)典的目的。我們引領學生們從中汲取精髓,涵養(yǎng)美德,健康成長。只有這樣傳承國學經(jīng)典才不僅僅停留在口頭上,要讓“它”從我們課堂開始播種,直至扎下深根。這也是為什么國家提倡全民族(漢族和少數(shù)民族),整個中華民族學統(tǒng)編教材的深意。
      美國心理學家波斯納提出了教師成長的公式:成長=經(jīng)驗+反思。如教育教學的研究,包括:對自己的研究,以“知己”;對學生的研究,以“知彼”;對教材的研究,以“知書”;對教法的研究,以“知理”;對課堂的研究,以“知趣”;對教育的研究,以“知法”;對人生的研究,以“知道”。希望我們每一位教育工作者都能從“知己”“知彼”到 “知書” “知理” “知趣”,最終走向“知法”“知道”。我們教師對課堂的態(tài)度,就是對教學的態(tài)度,對學生的態(tài)度,對職業(yè)生涯的態(tài)度,甚至是對人生的態(tài)度。相信我們教育工作者深諳此道后在教育教學這條路上越走越順,最終“走出一路繁花的”!